SEP 14 2018

Mandarin Film has developed a new TV and interactive web series following travel adventurer Ash Dykes on his mission to be the first person to walk the entire length of the Yangtze River.  The show is provisionally entitled Walking the Yangtze: Into the Heart of China.

华影青橙正在策划一个新的电视和互动网络系列片,该片将跟随第一位徒步穿越整条长江的旅行探险家Ash Dykes。节目暂命名为《徒步长江:走进中国腹地》

In this incredible new series, British adventurer Ash Dykes takes us on his most ambitious record- attempt yet: the Yangtze, which is the longest river in Asia and spans across 6,380km long. 

在这部全新的非同凡响的系列片里,英国探险家Ash Dykes将带领我们领略他最具野心的创纪录探索:亚洲最长的河流----长江,全长6380千米。

Starting with the freezing temperatures in the west to a tropical environment in the east, Ash’s survival skills as well as his curiosity for new cultures and adventures will make this an unforgettable epic adventure and a world record. 

从中国寒冷的西部到炎热的东部,既有生存技能,又有对不同文化好奇心,还有冒险精神的Ash,除了将带来一部令人难忘的史诗级作品外,还将打破一个世界纪录。

Ash has now officially made it to the source of the Yangtze river on his second attempt and is beginning his world-first, 4,000 mile #MissionYangtze expedition. He's returned with a stronger support crew and his trusty(?) horse, Caster Troy, ready to take on the first and most dangerous 200 miles of terrain as they head towards mountain village Qumarleb over the next 2-3 weeks.

如今,Ash已经第二次到达长江的源头,开始了这个世界第一的长达4000英里的远征。当他回来的时候带着更强大的支持团队以及一匹名叫卡斯特洛伊的马。在接下来的2-3周里,这匹马会第一次带他朝着山中村落曲麻莱走去。那将是一条长达2000英里的路途,地形极度复杂,充满危险。

The ‘Traditional Source’ was one start point considered to begin the journey, however Ash chose to begin at the harder-to-reach ‘Scientific Source’, ensuring that #MissionYangtze started at the official, scientifically recognised source of the Yangtze river for this world-first adventure, as mapped by the China Exploration and Research Society.

虽然长江的“传统源头”也可以做为开始旅程的起点,但Ash选择了从更难到达的“科学认定的源头”作为旅程的起点。他认为这样才能确保这个中国探险学会标记过,中国官方认证的源头才是自己探险的起点。

Click here to see estimated timelines for when Ash is expecting to pass through the different stages of the journey and follow him in real time on the Live Tracker to see if he is on target to meet his time goals.

点击链接 来查看Ash整个旅途的时间轴,上面会显示不同的阶段他会途径哪些不同的地方。也可以在Live Tracker上实时地追随他的行程,也可以看他是否完成了时间轴预设的目标。

Mandarin Film is partnering with global distributor Bomanbridge and web and TV partners in China and internationally to produce the TV and web series that has already begun production and will be delivered in late 2019.

华影青橙将联合国际发行公司Bomanbridge以及中国和全球的网络和电视合作方来呈现这部电视和网络系列片。该片已经开始了制作,并计划于2019年底完片。

Continue reading this article >>

SEP 14 2018

The Grand Tour is a British motoring television series for Amazon Video, presented by Jeremy Clarkson, Richard Hammond, and James May.

《大世界之旅》是一档汽车类电视节目,由亚马逊视频投资, 由杰瑞米·克拉克森、理查德·哈蒙德和詹姆斯·梅主持。

The show was Amazon Video’s most watched premiere episode, and although no viewing figures are available is generally regarded as one of the most watched TV shows in the world, even surpassing Game of Thrones in terms of ‘most illegally downloaded show’!

 这是亚马逊视频首播节目中的收视最高的节目,虽然并没有具体的数据,但是《大世界之旅》是世界范围内收视最高的节目之一,在“非法下载最多的节目”评选中,《大世界之旅》的热度甚至超过了《权力的游戏》!

Mandarin Film worked with UK-based production company Chump Productions to create and shoot an episode on China for the third season of the series.  A Mandarin Film team of producers helped source stories and characters and then worked on the laborious task of getting China-wide permissions for importing cars, obtaining driving licenses and getting permits for a crew of more than 80, with over fifteen vehicles for a two week shoot.  

华影青橙与英国的制作公司Chump Productions共同制作了节目第三季的中国特集。华影青橙的制片团队在中国寻找故事和人物角色,为期两周的拍摄面临艰巨的挑战,包括申请全国范围内的汽车进口许可,获得驾驶许可证,为由80个人、15辆汽车组成的摄制团队获得拍摄许可。

The shoot took place in several provinces in South China, and included scenes of the presenters exploring China, driving some amazing roads and performing dare-devil stunts.  One of the many challenges of the shoot was to get temporary driving licenses for the cast and crew. Something that had never been permitted before. Mandarin Film also managed to gain support from different local government bodies allowing the crew to film on the jaw-dropping highway and bridge constructions in the stunning southern mountain areas. The shoot was a huge success and will be aired in early 2019.

这次拍摄在中国南部的几个省份进行,包括主持人探索中国的故事。主持人在风光旖旎的公路上驰骋,并挑战高难度的特技表演。其中一项艰巨的任务是为节目的工作人员和演员们获取临时驾驶许可证。经过华影青橙团队的努力,拍摄获得了多个地方政府部门的支持,顺利拍摄了中国南部高山地区公路、桥梁的建设工程,场面令人惊讶不已。拍摄获得了巨大的成功,节目将于2019年年初播映。

Continue reading this article >>

AUG 14 2018

Food Unwrapped is a long-running popular Channel 4 TV show that travels the world exploring the industry secrets behind our favourite foods.

From tins of bamboo shoots and cloves of garlic to noodles and tea, in this food unwrapped China special Ricochet wanted to explore the origins of China’s  amazing foods.

Food safety can be a sensitive subject in China so we had to navigate those sensitivities whilst dealing with complicated visas and permitting, always with an eye on researching great stories that would chime with a UK audience.  Without giving too much away we found some incredibly entertaining and yet informative stories across China, filming simultaneously with two separate crews in 8 different cities across Beijing, Sichuan, Yunnan, Jiangxi, and Jiangsu Provinces over 10 days.

Highlights of the shoot included capturing Matt Tebutt opening a freshly fished clam to discover dozens of pearls inside. Other great moments were host Jimmy Doherty making traditional soy sauce at a picturesque riverside with 3000 pots of fermenting soy beans and later foraging bamboo shoots on the film set of Crouching Tiger, Hidden Dragon.

(Jimmy’s team filming at the traditional soy sauce factory)

Mandarin Film provided full production services from research, location scouting, logistics and official permissions, to crew, equipment and production staff on the shoots.

“Thank you Yuyu and team for looking after everyone so well, especially in some challenging situations!” Hannah Lamb, Ricochet

“When I first arrived in China it was a bit of a culture shock, the hustle and bustle, the food, the driving, the no holding doors! But after a day or so I got into it and within not long loved it. That’s largely down to Yuyu not only being an ace location producer but also such a great on and off camera translator and guide. Made the whole experience really smooth and efficient. From sourcing new crew at very short notice and going the extra mile to make sure we got the shots we needed and seeing all the interesting sights we could in our limited time.” Joss Cubitt, Ricochet

Continue reading this article >>